Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: równoważyć się
Wpływ konkurencji pomiędzy producentami wspólnotowymi
równoważy się
wśród nich – straty poniesione przez jednych są równoważone zyskami innych ceteris paribus.

The effect of competition amongst the Community producers
balances itself
amongst them — losses incurred by one are offset by gains made by another ceteris paribus.
Wpływ konkurencji pomiędzy producentami wspólnotowymi
równoważy się
wśród nich – straty poniesione przez jednych są równoważone zyskami innych ceteris paribus.

The effect of competition amongst the Community producers
balances itself
amongst them — losses incurred by one are offset by gains made by another ceteris paribus.

Wpływ konkurencji pomiędzy producentami wspólnotowymi
równoważy się
wśród nich - straty poniesione przez jednych są równoważone zyskami innych ceteris paribus.

The effect of competition amongst the Community producers
balances itself
amongst them — losses incurred by one are offset by gains made by another ceteris paribus.
Wpływ konkurencji pomiędzy producentami wspólnotowymi
równoważy się
wśród nich - straty poniesione przez jednych są równoważone zyskami innych ceteris paribus.

The effect of competition amongst the Community producers
balances itself
amongst them — losses incurred by one are offset by gains made by another ceteris paribus.

Pozostałą część niedopasowanej pozycji ważonej strefy pierwszej
równoważy się
następnie pozostałą częścią tej samej pozycji strefy trzeciej po dopasowaniu pozycji strefy drugiej i trzeciej, aby...

The remainder of the unmatched weighted position in zone one
shall
then
be
matched with what remains of that for zone three after the latter's matching with zone two in order to derive the matched...
Pozostałą część niedopasowanej pozycji ważonej strefy pierwszej
równoważy się
następnie pozostałą częścią tej samej pozycji strefy trzeciej po dopasowaniu pozycji strefy drugiej i trzeciej, aby obliczyć dopasowaną pozycję ważoną między strefą pierwszą a trzecią.

The remainder of the unmatched weighted position in zone one
shall
then
be
matched with what remains of that for zone three after the latter's matching with zone two in order to derive the matched weighted position between zones one and three.

...stopy wzrostu realnego PKB można nadal traktować jako scenariusz umiarkowany, w ramach którego
równoważą się
perspektywy polepszenia i pogorszenia sytuacji, natomiast w przypadku deflatora PKB pr

...in the meantime, the aforementioned real GDP growth rates remain a central scenario with
balanced
upside and downside risks, while the deflator
is
now forecast to be substantially higher fo
Biorąc pod uwagę odnotowany od tego czasu rozwój sytuacji gospodarczej, powyższe stopy wzrostu realnego PKB można nadal traktować jako scenariusz umiarkowany, w ramach którego
równoważą się
perspektywy polepszenia i pogorszenia sytuacji, natomiast w przypadku deflatora PKB prognozuje się znacznie wyższe wartości w latach 2010–2012, odpowiednio 3½ %, 1¼ % oraz ½ %.

Given economic developments in the meantime, the aforementioned real GDP growth rates remain a central scenario with
balanced
upside and downside risks, while the deflator
is
now forecast to be substantially higher for the initial years: 3½ %, 1¼ % and ½ % from 2010 to 2012.

W miarę możliwości, pojazdy jadące w górę i w dół
równoważą się
wzajemnie.

Where possible the ascending and descending vehicles
counterbalance
each other.
W miarę możliwości, pojazdy jadące w górę i w dół
równoważą się
wzajemnie.

Where possible the ascending and descending vehicles
counterbalance
each other.

W każdym budżecie dochody i wydatki
równoważą się
.

For each budget, revenue and expenditure
shall be balanced
.
W każdym budżecie dochody i wydatki
równoważą się
.

For each budget, revenue and expenditure
shall be balanced
.

Dochody i wydatki
równoważą się
.

Revenue and expenditure
shall be in balance
.
Dochody i wydatki
równoważą się
.

Revenue and expenditure
shall be in balance
.

Dochody i wydatki
równoważą się
.

Revenue and expenditure
shall be in balance
.
Dochody i wydatki
równoważą się
.

Revenue and expenditure
shall be in balance
.

Przychody i wydatki wykazane w budżecie
równoważą się
.

The revenue and expenditure shown in the budget
shall be
in
balance
.
Przychody i wydatki wykazane w budżecie
równoważą się
.

The revenue and expenditure shown in the budget
shall be
in
balance
.

Przychody i wydatki
równoważą się
.

Revenue and expenditure
shall be in balance
.
Przychody i wydatki
równoważą się
.

Revenue and expenditure
shall be in balance
.

Dochody i wydatki Agencji
równoważą się
.

The Agency’s revenue and expenditure
shall be in balance
.
Dochody i wydatki Agencji
równoważą się
.

The Agency’s revenue and expenditure
shall be in balance
.

Dochody i wydatki
równoważą się
.

Revenue and expenditure
shall be in balance
.
Dochody i wydatki
równoważą się
.

Revenue and expenditure
shall be in balance
.

Dochody i wydatki
równoważą się
.

Revenue and expenditure
shall be in balance
.
Dochody i wydatki
równoważą się
.

Revenue and expenditure
shall be in balance
.

Dochody i wydatki
równoważą się
.

Revenue and expenditure
shall be in balance
.
Dochody i wydatki
równoważą się
.

Revenue and expenditure
shall be in balance
.

Przychody i wydatki
równoważą się
.

Revenue and expenditure
shall be in balance
.
Przychody i wydatki
równoważą się
.

Revenue and expenditure
shall be in balance
.

Przychody i rozchody
równoważą się
.

Revenue and expenditure
shall be in balance
.
Przychody i rozchody
równoważą się
.

Revenue and expenditure
shall be in balance
.

Dochody i wydatki w budżecie
równoważą się
.

Budget revenue and expenditure
shall be
in
balance
.
Dochody i wydatki w budżecie
równoważą się
.

Budget revenue and expenditure
shall be
in
balance
.

Przychody i wydatki EIT
równoważą się
.

Revenue and expenditure
shall be in balance
.
Przychody i wydatki EIT
równoważą się
.

Revenue and expenditure
shall be in balance
.

Dochody i wydatki wykazane w budżecie
równoważą się
.

The revenue and expenditure shown in this budget
shall be
in
balance
.
Dochody i wydatki wykazane w budżecie
równoważą się
.

The revenue and expenditure shown in this budget
shall be
in
balance
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich